Institut Supérieur des Beaux-Arts de Besançon
Événement // Soto Tour
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9

DU MERCREDI 3 AU LUNDI 15 AVRIL 2013.
Commissariat : Frédéric Weigel.

03.04.2013 LES ATELIERS VORTEX, DIJON
04.04.2013 DÉVIATION 2, BRAC, COURS DU MUSÉE DU TEMPS, BESANÇON
09-11.04.2013 EXCENTRICITÉS 4, BESANÇON
12.04.2013 COLLECTIF ÖDL, MULHOUSE
13.04.2013 LA GÉNÉRALE, PARIS
14.04.2013 ASSOCIATION CORPUS IN ACT & LE THÉÂTRE DE VERRE, PARIS
15.04.2013 JEUNE CRÉATION & L’INDEX, PARIS

L’association franco-japonaise de Gunma produit des événements artistiques afin de construire un réseau d’échanges franco-japonais. Ces projets se souhaitent porteurs d’un rapprochement de région à région, de ville à ville, du local au local, tout en gardant la rigueur et la qualité propre à un projet d’ampleur internationale.

Ce projet est une collaboration entre l’ISBA Besançon / Franche-Comté et l’association franco-japonaise avec le parrainage de l’Ambassade de France / Institut français du Japon. Ce projet ouvre aussi ses portes à de multiples structures artistiques partenaires en France et au Japon.

外 (soto) / Dehors

L’idéogramme 外 possède une grande richesse sémiotique : non combiné il prend la valeur spatiale de l’extérieur (par exemple l’extérieur de la maison), combiné il peut prendre de nombreuses variations qui concernent des domaines touchant à l’extériorité (architectural, social, psychologique...) ; ainsi par exemple 外国人 gaikokujin (étranger), 外気 gaiki (plein air), 外見 gaiken (apparence), 外科 geka (chirurgie), 外交 gaikou (diplomatie), 外界 gaikai (monde extérieur), 外向的 gaikouteki (extraverti), 郊外 kougai (banlieu), 例外 reigai (exception), 心外 shingai (impensable), 言外 gengai (sous-entendu), 予定外 yoteigai (imprévu), 論外 rongai (hors de question), 除外 jyogai (exclusion)...

Au Japon, le concept de soto possède des connotations qui relèvent du manque, souvent l’extérieur est pensé comme non normatif. En effet dans la société japonaise, il est normal de vouloir appartenir à des groupes sociaux (familles, entreprises, écoles...) afin d’y obtenir reconnaissance, protection et sentiment d’appartenance en échange d’une certaine vassalisation. Point de sentiment de liberté tel qu’il existe en Occident, être en dehors du groupe est considéré comme une disparition. Le monde de l’art au Japon correspond bien à ce phénomène : bien qu’il n’y ai pas réellement de place pour qu’un travail artistique puisse s’y développer sereinement, les artistes semblent vouloir absolument appartenir à ce monde très verrouillé.
Face à un système trop étouffant, les artistes occidentaux tentent généralement d’inventer un espace autonome plus accueillant, de construire en périphérie un dehors plus dynamique et générateur d’inventions formelles. Même s’ils sont réalistes, parfois cyniques, ils construisent quelque chose d’une utopie dans leur lutte contre la pensée commune. Quand les artistes japonais se sentent extérieurs à un système, ils ont plutôt tendance à l’idéaliser et à le supposer harmonieux. Ce dehors nippon est producteur de frustration face à un monde de l’art fantasmé dont ils se sentent exclus, minorés. Et plus ils se pensent en dehors, plus ils rêvent de cette fameuse planète où l’autorité saurait les accueillir. L’Occident inatteignable joue parfois ce rôle de fiction, en construisant par exemple quelques artistes japonais célèbres qui reviennent au pays. Mais ce prétendu monde de l’art n’est qu’une fiction parmi d’autres avec des codes et des rituels. L’art n’est-il pas un domaine où il est nécessaire de sortir, de se lancer dans le désert afin d’y découvrir une potentielle oasis ? L’extérieur est cette frontière qu’il faut dépasser pour produire de la nouveauté. Dehors, il y a la vie. Cette exposition se souhaite un message dans une bouteille jetée à la mer nippone.

Le projet soto se décline en 4 parties dont chacune est en relation avec une variation du concept soto.

外 外 (soto soto) / dehors dehors

La performance comme médium de l’extérieur. Sortir du cube blanc ou simplement sortir dans la rue, la performance reste le moyen le plus efficace d’un aller simple vers le dehors.

L’exposition est formée d’un ensemble de 6 vidéos d’artistes performeurs projetées dans le sous-sol de l’ISBA du 2 au 11 avril 2013.

Artistes : Inukai Miyaki, Kyun-chome, Nomoto Shohei, Nozawa Ken, Wakaki Kurumi, Yagi Takayuki

外 砂 (soto suna) / dehors sable

Les matériaux naturels ont la possibilité d’exprimer directement leur extériorité sans passer par une quelconque convention. Une installation de sable est issue d’un protocole dans l’espace 24 de l’ISBA du 2 au 11 avril 2013.

Artiste : Kanoh Hitomi

外の外 (soto no soto) / en dehors du dehors

Un espace est laissé disponible à la proposition d’une structure d’art extérieur au projet. Youkobo art space propose 4 artistes intimistes à la bibliothèque de l’ISBA du 2 au 11 avril 2013.

Artistes : Izawa Yukako, Nagasaka Emu, Shindo Kyoko, Yoshikawa Natsuno

外ツアー (soto tour) / tournée au dehors

Une tournée de performance a lieu en dehors de l’ISBA, à Besançon et dans d’autres villes françaises.

03.04.2013 LES ATELIERS VORTEX, DIJON
04.04.2013 DÉVIATION 2, BRAC, COURS DU MUSÉE DU TEMPS, BESANÇON
09-11.04.2013 EXCENTRICITÉS 4, BESANÇON
12.04.2013 COLLECTIF ÖDL, MULHOUSE
13.04.2013 LA GÉNÉRALE, PARIS
14.04.2013 ASSOCIATION CORPUS IN ACT & LE THÉÂTRE DE VERRE, PARIS
15.04.2013 JEUNE CRÉATION & L’INDEX, PARIS

Artistes : Inukai Miyaki, Nomoto Shohei, Wakaki Kurumi

L’ouverture du projet soto a lieu le mardi 2 avril 2013 à 18h00 à l’ISBA Besançon au sous-sol, à l’espace 24 et à la bibliothèque.

Curation de 外 外 (soto soto), curation de 外 砂 (soto suna) et coordination de 外ツアー (soto tour) : Frédéric Weigel
Coordination de 外の外 (soto no soto) : youkobou art space

Organisateurs : L’ISBA Besançon, L’association franco-japonaise de Gunma.
Parrainage : l’Ambassade de France / Institut français du Japon
Partenaires : vortex, Brac, musée du temps, excentricités, collectif ödl, la générale, association corpus in act, théâtre de verre, jeune création, l’index.


Institut Supérieur des Beaux Arts de Besançon I 12, rue Denis Papin, 25000 Besançon I T. +33 (0)3 81 87 81 30